翻訳と辞書
Words near each other
・ Qinngorput
・ Qinngua Valley
・ Qinnguata Kuussua
・ Qinorapala
・ Qinornis
・ Qinpu
・ Qinqiang
・ Qinqin
・ Qinshan Nuclear Power Plant
・ Qinshui County
・ Qintang District
・ Qintex
・ Qintong Boat Festival
・ Qinyang
・ Qingjie
Qingjing Jing
・ Qingjing Mosque
・ Qingkou Railway Station
・ Qingkouia
・ Qinglan Bridge
・ Qingli Reforms
・ Qingliang Shan
・ Qingliangshan Park
・ Qingling
・ Qingling Motors
・ Qingliu (disambiguation)
・ Qingliu County
・ Qinglong
・ Qinglong County, Guizhou
・ Qinglong Manchu Autonomous County


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Qingjing Jing : ウィキペディア英語版
Qingjing Jing

The ''Qingjing Jing'' () is an anonymous Tang Dynasty Daoist classic that combines philosophical themes from the ''Dao De Jing'' with the logical presentation of Buddhist texts and a literary form reminiscent of the ''Heart Sutra''. It instructs students of the Dao to practice the elimination of desire in order to cultivate spiritual purity and stillness.
==Title==
The ''Qingjing jing'' title combines ''qing'' "pure; clean; clear; fresh; cool; distinct; clarified; quiet; peaceful", ''jing'' "still; motionless; static; silent; quiet; peaceful; calm; tranquil", and ''jing'' "(fabric) warp; scripture; canon; classic".
The first Chinese character ''qing'' 淸 has the "water" radical 氵 and a ''qing'' 青 "green" phonetic element. The second character ''jing'' 靜 has the "green" radical 青 and a ''zheng'' 爭 "struggle" phonetic, and was anciently a variant Chinese character for ''jing'' "clean; pure; complete; only", which has the "water" radical and this ''zheng'' phonetic. ''Qingjing'' could interchangeably be written 清靜 or 清淨, for instance, the Daoist concept ''qingjing wuwei'' 清靜無為 or 清凈無為 "quiet and non-action; discard all desires and worries from one's mind". Chinese Buddhism used ''qingjing'' 清淨 to translate Sanskrit ''parishuddhi'' or Pali ''vishuddhi'' "complete purification; free from defilement" (cf. ''vishudda''). Kunio Miura explains,
Whereas Chinese Buddhism always used the compound ''qingjing'' 清淨 (clarity and purity) rather than ''qingjing'' 清靜 (clarity and quiescence), Taoism uses both interchangeably. When ''qingjing'' 清淨 (clarity and purity) is used, however, there is ample room for considering a Buddhist influence. (2007:800)

In Standard Chinese usage, ''qingjing'' 清靜 means "quiet; tranquil; serene (surroundings, etc.)" and ''qingjing'' 清淨 means "tranquil; clean and pure; (Buddhism) purified of defiling illusion, not bothered by material concerns".
English translations of the ''Qingjing jing'' title include:
*"Classic of Purity" (Legge, 1891)
*"Scripture of Purity and Tranquility" (Kohn 1993)
*"Scripture on Clarity and Tranquility" (Despeux and Kohn 2003)
*"Scripture on Clarity and Stillness" (Komjathy 2004)
*"Scripture of Purity and Stillness" (Miller 2006)
*"Scripture of Clarity and Quiescence" (Kohn 2007)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Qingjing Jing」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.